En Septiembre pasado paramos en una librería en el centro de Xalapa y encontré éste ejemplar.
Está genial porque es una versión resumida, aunque eso no suele gustarme, prefiero entrarle de lleno a los libros con Itzcóatl, en este caso fue un acierto.
Así como está tenemos que parar en cada oración para aclarar el significado de palabras que quedan fuera del vocabulario de Itzcóatl (y eso que es amplio), a veces ni yo puedo precisar las definiciones.
Por ejemplo, ha aquí un fragmento:
"Cuando tenía dos años ocurrió un incidente que nunca he olvidado. Mientras pacía con los otros potros en la mitad inferior del campo, oímos un gritería de perros. El potro de más edad alzó la cabeza, aguzó el oído, y dijo: "Ahí viene la jauría" y se dirigió, seguido del resto del grupo, hacia una zona alta del prado, Mi madre sabía bien de que se trataba."
Cada una de las palabras en negritas implicó un alto y una explicación. Estas constantes interrumpciones del relato puede desesperar a más de uno, pero creo que son buenas porque aprendemos palabras y, más importante, Itzcóatl comprende el sentido de la historia, algo que no estaba cien por ciento segura de que ocurría con las historias que hemos leído por capítulos antes de esta.
Cada noche leemos un par de páginas, que equivale a medio capítulo y luego leemos la información que está al margen donde nos explican cosas sobre caballería y la época en que se desarrolla, con fotografías e ilustraciones.
Las ilustraciones que cuentan la historia también son bonitas.
La autora, Ana Sewell, es un persona intersante, ya que se publicó en 1877, cuando aún las mujeres escritoras no tenían mucho reconocimiento (incluso hoy se hace separación maliciosa, como si no fueran simplemente eso, escritoras, no escritoras femeninas). Murió poco despues de la publicación de la obra, que tuvo mucho éxito.
El título original era: Belleza Negra, sus caballerizos y compañeros: autobiografía de un caballo, traducida del original equino por Ana Sewell. Es decir que la historia se cuenta desde el punto de vista de él, el caballo. Pero no fue pensada como un libro infantil, aunque luego así se interpretara.
De cualquier modo lo recomiendo, nosotros lo estamos disfrutando mucho. Como suele ocurrir es una edición poco reciente, de 1997 y puede resultar difícil encontrarlo. Su ISBN es 84-282-1137-X (clave universal única para este libro).
Pero al menos vi unos ejemplares en Amazon.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario